如題:外國人最常說的「旋轉木馬」的英文單字?
7 Answers
-
merry-go-round
就是這個啦...
講其他的外國人不一定聽的懂(^^i)
-
merry-go-round 較常用ㄅ
-
merry-go-round
大家都醬說滴...
let's play merry-go-roung
-
是merry-go-round
前幾天外國老師教的
而且他只教到這ㄍ沒教他其他說的單字
所以這ㄍ單字應該是最普遍使用到的
Source(s): 腦袋 -
Carousel
迪士尼裡是用這各單字
-
下面四個都可以但是whirligig最為正確說法
carousel
merry-go-round
turnabout
whirligig
-
* carousel
(機場的)行李傳送帶 旋轉木馬;(流水作業和運送貨物的)環形傳送帶;旋轉式幻燈放映機 (騎士組成各種隊形並進行比武的)競技比武大會
* flying horse
半鷹半馬有翼的怪物 (旋轉木馬等的)馬形座椅
* merry-go-round
旋轉木馬;旋轉;急速旋轉;眼花繚亂,手忙腳亂
* turnabout
轉身,轉向 旋轉木馬 (思想、意見、政策、傾向、態度等的)一百八十度變化,轉變 變節
* whirligig
旋轉式玩具 旋轉木馬 反覆無常[輕率浮躁]的人 旋轉運動